日治時期之前,清朝勢力並未統治西魯凱地區的魯凱族原住民,加上本地區沒有自己的文字書寫系統,因此本地區的民眾並沒有書寫出來的名字。等到日警勢力進入西魯凱地區統治之後,逐漸強迫本地區民眾接受日本教育,使用日本姓名。等到國民政府時期的統治勢力取代日本政府進入本地區之後,再度要求本地區的民眾將日本姓名改為中國姓名。在更改姓名的時候,西魯凱群族人的姓與名都不是自己取的,因為他們都不認識中國字,而是由當時的戶政人員按照中國的命名習慣,隨意賦予一個姓與名。比較好的是按照當事人魯凱名的發音拼出一個中國姓名,否則就是按照男女性別隨意取一個。若是某家的女兒嫁到別家,就會被當成一家人,取了相同的姓;如此就會造成當時的夫婦是同一個姓,但是兄弟姊妹卻會有不同姓的奇怪現象。
本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告。