跳到主要內容區塊

:::

桃園景福宮

桃園景福宮又稱「聖王廟」,廟貌恢弘,地方上多稱「大廟」,座落桃園區市中心,既是信仰重地,也是古蹟。大廟座北朝南略偏東,是一座面寬九開間兩進兩廊的四合院廟宇建築,從面對中正路的4柱3間牌樓到前殿之間有寬廣前埕,三川殿面寬三開間,正面牆堵多為歷史近百年的石雕作品,正殿寬敞巍峨,內奉漳州人守護神——開漳聖王。

  景福宮的歷史可溯至乾隆10年(1745),墾首薛啟隆捐田產20餘甲倡建;嘉慶15年(1810)地方善信簡岳等捐獻重建,有前中後三殿。咸豐7年(1857),桃園大旱,淡水同知恩煜於景福宮設壇祈雨,果然天降甘霖,景福宮靈驗之名逐漸傳開。

  景福宮正殿主祀開漳聖王,兼祀玄壇元帥,兩側配祀觀音佛祖與天上聖母,中央天井兩側的東、西廳奉祀金母娘娘與註生娘娘。前後殿屋頂為全臺廟宇罕見的「重簷歇山假四垂」,建築形式精美,石雕神龕雕工細緻,廟前空間寬廣,兩側花草扶疏,與火車站遙遙相對,是桃園區的重要地標。

  每年農曆正月17景福宮往大溪進香,遶境場面盛大壯觀;2月15開漳聖王聖誕,酬神演戲熱鬧非凡;7月15中元普渡是桃園市最盛大的活動之一。景福宮不僅香火鼎盛,以往是市民看戲與活動的據點,如今仍是市民日常聚集聊天之地,既是信仰中心,也是日常生活處所。

基本資訊

  • 所在地-地址
    桃園市桃園區中正路208號
  • 免費進場
  • 史料原文/譯文
    Also named the "Temple of the Sacred King," Jingfu Temple is a grand-scaled temple at the Taoyuan city center. Nicknamed "The Taoyuan Temple" by the locals, it is both a religious center and a historic monument. The south-facing temple is Siheyuan-styled with 9 bays, 2 main buildings and 2 corridors, with a wide-open front courtyard. There is a stone carving wall at the front nearing a century old, leading to the spacious front hall where the magnificent protective deity, "The Sacred King, Founder of Zhangzhou" is worshipped. Its history dates as far back as 1745, with close to 20 acres of land offered for construction; donations received in 1810 further allowed for three halls' addition. The temple became well known since the 1857 Taoyuan drought, when ceremonial prayers for the rain have been answered. The temple's front hall worships The Sacred King, with the God of Wealth next to it, and Guanyin Bodhisattva and Goddess of the Sea on the sides. The east and west hall each hosts the Goddess of Marriage and Child Birth and the Goddess of Fertility. Its double eaves hipped-roof structure with additional lifting is a rare, one-of-a-kind marvel in Taiwan's temples. With sophisticated stone- carved effigies, spaciousness at the front and vegetation to the sides, and easy access from the train station, the temple is a key city landmark. Ceremonies at Jingfu Temple are carried out each lunar calendar year accordingly: prayers and parade at Daxi on the 17th day of the first Lunar month; celebration of The Sacred King's birthday with boisterous folkloric plays on the 15th day of the second month and the "Ghost Festival," the largest in the area on the 15th day of the seventh month. It was, and continues to be the locals' spiritual center and popular hangout spot.
  • 所在地-緯度
    24.99468
  • 所在地-經度
    121.311016
  • 是否開放
  • 所在地-名稱
    臺灣
  • 撰寫者
    桃園市政府文化局
  • detailPage.fieldLabel.Culture_Place.places
    detailPage.fieldLabel.Culture_Place.places_lat
    24.99468


    detailPage.fieldLabel.Culture_Place.places_lng
    121.311016


    detailPage.fieldLabel.Culture_Place.places_city
    桃園市


    detailPage.fieldLabel.Culture_Place.places_dist
    桃園區


    detailPage.fieldLabel.Culture_Place.places_address
    中正路208號


  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告