跳到主要內容區塊
:::

海山唱片公司出品編號「SL-2029」國語流行歌曲專輯《謝雷歌唱集:阿哥哥專集》

跟海山唱片公司出品編號「SL-2029」國語流行歌曲專輯《謝雷歌唱集:阿哥哥專集》有關的相片,共2張
跟海山唱片公司出品編號「SL-2029」國語流行歌曲專輯《謝雷歌唱集:阿哥哥專集》有關的相片,第1張
禁止下載數位物件授權: 僅限公開瀏覽

海山唱片公司出品編號「SL-2029」國語流行歌曲專輯《謝雷歌唱集:阿哥哥專集》

海山唱片公司出品編號「SL-2029」,標題為《謝雷歌唱集:阿哥哥專集》,十二吋塑膠唱片,林禮涵編曲、藍寶石大樂隊伴奏。封套正面為歌手謝雷半身獨照,主打歌〈苦酒滿杯〉。背面刊印歌詞並未註明詞曲作者。定價40元。 曲目包括〈蔓麗〉、〈阿蘭娜〉、〈男人的眼淚〉、〈再吻我一次〉、〈再會吧叮噹〉、〈一朵花〉。背面包括〈苦酒滿杯〉、〈為了你〉、〈阿哥哥〉、〈情人的黃襯衫〉、〈親愛的PEPITO〉、〈勿忘舊情〉。等共十首國語歌曲,本藏品為1967年9月的再版產品。 1966年謝雷踏入歌壇,同年就在海山唱片出品這張唱片,其中以〈苦酒滿杯〉最為轟動,〈蔓麗〉(駱明道 詞/孫儀 曲 )、〈阿蘭娜〉(金城 詞/君瑞 曲)、〈情人的黃襯衫〉也都成為謝雷的代表歌曲,相當多首歌曲日後不斷流傳,其中主打歌〈苦酒滿杯〉是從1939年發表的臺語老歌〈悲戀的酒杯〉(姚讚福作曲)翻唱成國語,慎芝填詞。 1967年這張唱片發行,音樂均以當時最風行的「阿哥哥」節奏編曲,除了主打歌〈蔓麗〉是電影插曲外,「海山唱片」宣傳部為推展銷路,特地付給臺灣各地約莫20多位電台節目主持人每個月3000元,要求主持人在節目中每小時播放〈苦酒滿杯〉一次,在多首歌曲一併流行的情況下,唱片隨之出現驚人的銷售成績。據報導指出,到1968年2月為止,這張唱片在臺銷售量便達到17萬6千餘張,香港、琉球、東南亞等地則賣出13萬多張,總計31萬。在創下銷售成績後,〈苦酒滿杯〉被政府文化審查機構認定歌詞灰暗、屬靡靡之音,遭到禁播,但唱片傳播市面、歌曲深入民心,無疑是當時最走紅的流行歌曲。 這張唱片可說是第一個透過廣播有計畫打歌的唱片,也是第一首打進習慣聽臺語歌、看臺語電影市場的國語歌曲,建立流行歌曲藉由傳播媒體流傳的商業模式,建立起國語流行歌基地「海山唱片」,也宣告臺語歌曲唱片的時代逐漸走入衰頹。而國語歌曲藉由廣電媒體的力量,從改編臺語歌曲、吸納臺語新銳歌手開始,逐漸在臺灣流行文化中佔據商業上的優勢地位,除了驚人的銷售量外,這張唱片在臺灣流行文化更具有劃時代的意義。

禁止下載描述文字授權: 僅限公開瀏覽

基本資訊

原始資料連結原始資料連結
資料來源機關文化部典藏網
建檔單位文化部典藏網
日期
推測年份(西元): 1967~1967, 年代描述: 民國56年9月再版
典藏機關
典藏單位: 國立臺灣歷史博物館
地名
製造地: 臺北縣土城鄉

關鍵詞

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告