跳到主要內容區塊

:::

玉蘭花飄香翻譯稿

〈玉蘭花飄香翻譯稿〉為陳千武翻譯許玉蘭日文自傳的手寫稿影本。 許玉蘭(1928年~2019年),生於日本東京巢鴨,著作有《玉蘭の移リ香─許玉蘭自分史》,2006年經日本詩人小海永二協助在東京出版,陳千武翻譯版本於2019年由南投縣文化局出版。 陳千武(1922年~2012年),本名陳武雄,另一筆名桓夫,生於南投縣名間鄉,笠詩社發起人之一,參與創辦台灣第一本本土詩刊《笠》詩刊,負責詩刊編輯、經理業務,推動台灣新詩文學發展逾三十年。1976年籌設台中市立文化中心成為首任主任,策劃、協辦各項藝文活動,為推展戰後台灣現代詩運動最有力的推手,1980年代開始致力於亞洲現代詩交流,曾任亞洲詩人會議在台大會會長、台灣筆會會長、台灣省兒童文學協會理事長,一生不遺餘力地推動台灣新詩文學發展。 此篇為陳千武翻譯妻子許玉蘭以日文創作之自傳《玉蘭の移リ香─許玉蘭自分史》的手稿影本,內容描述作者身為台灣人卻在日本出生,回歸台灣後與陳千武相識至締結良緣、共組家庭、晚年相互扶持,忠實記錄一生所經歷之事。讀後可自其中了解於複雜的國際關係中生存之台灣庶民的想法及其日常生活的情形。

基本資訊

  • 作者
    作者: 許玉蘭 作、 陳千武 譯
  • 日期
    年代:
  • 典藏機關
    典藏單位: 臺中市政府文化局/臺中文學館
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告