跳到主要內容區塊

:::

白猿猴

〈白猿猴〉為陳千武的翻譯手稿,可惜並非陳千武親筆,而是由他人謄寫。此篇稿件首頁邊緣有作者親筆以日文寫的「オオカミ犬物語」字樣,似乎是想註記〈白猿猴〉為摘譯自1966年戸川幸夫《オオカミ犬物語》(狼犬物語)一書的文章,然戶川幸夫於1970年出版《白サル物語》(白猿物語),因此註記字樣亦可能單純為作者的自我提醒而已。無論如何,兩書皆為戸川幸夫的兒童文學著作之一,細膩傳達了人與動物之間情感的交流,戶川以其對動物生態的豐富知識和細緻觀察作為創作靈感,尤其對鬥犬類有著生動的描寫,1955年以《高安犬物語》獲頒直木賞,其他名作有《牙王物語》、《土佐犬物語》、《動物風土記》等,1977年出版《戶川幸夫動物文學全集》,從而確立了動物文學此一日本文學類型,一生獲獎無數。 一般而言,作家創作由他人謄寫的情形並不多見,從這份手稿所用紙張與作家慣用稿紙一致、且脫色和汙損狀況相當來判斷,謄寫者應為作家親近之人,可能是作家創作後由家人或親信謄寫而成。

基本資訊

  • 作者
    作者: 戸川幸夫 作、 陳千武 譯
  • 日期
    年代:
  • 典藏機關
    典藏單位: 臺中市政府文化局/臺中文學館
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告