跳到主要內容區塊

:::

詩的要訣

〈詩的要訣〉為陳千武的手稿。〈詩的要訣〉論述寫詩的要訣,作者先以讀詩、寫詩的益處為開端,述說寫一首詩即是以文字表達自身情緒、身旁之人事時地物,並舉例兒童所寫有趣的新詩為例來說明。中段以「跨越語言屏障的創作-日治時期台灣最初的文學風格」為題,講述了1920年《台灣青年》雜誌創刊雖被視為台灣新文學的發韌,但主要登載文化評論和隨筆類的文章,要到後來改為《台灣》後才有漢文小說與詩的創作,儘管內容缺乏現代感,但足以看出其試圖抵抗殖民政策的不公、跨越語言障礙的努力。最後以三位日本詩人金子秀夫、高橋喜久晴、稻田美穗的作品翻譯作為結尾,三人中高橋喜久晴與台灣現代詩的淵源最深。 以上作品創作年代不詳,惟其中三首高橋喜久晴的譯詩發表於2008年12月《台灣現代詩》第16期。

基本資訊

  • 作者
    作者: 陳千武
  • 日期
    年代:
  • 典藏機關
    典藏單位: 臺中市政府文化局/臺中文學館
  • 地圖

本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告