〈獵女犯的回響〉為陳千武的手稿。其中包含〈台灣小說「獵女犯」的回響〉在內的11篇文章。首篇為陳千武翻譯他國文人對於其小說作品《獵女犯》的心得,除了可以看出他對該本小說集的重視外,也有助於國人從不同角度理解該作品,同時了解到作品在海外所引起的迴響。次篇以降收錄作者自日治時期的成長與踏入社會後的領悟。他將人生每個重要階段包括求學、工作、文藝創作等想法各擷取一句話作為該篇主題,首先以孩童視角看待民俗性格的差異、論述到文化保存工作的重要性,最後則提到台灣鄉土文學的困境以及以「我的時代,我的文學」為題闡述自己「追求事物本質、現實批判」的創作基調。此份稿件可以視為作者文學創作過程的縮影。 《獵女犯》小說1983年底由台中熱點文化事業公司出版,1999年晨星出版社改名為《活著回來》重刊,2000年初日本洛西書院以《獵女犯》為名在日本發行,引起廣大迴響。此份手稿為2000年以後所寫。
本網站使用Cookies收集資料用於量化統計與分析,以進行服務品質之改善。請點選"接受",若未做任何選擇,或將本視窗關閉,本站預設選擇拒絕。進一步Cookies資料之處理,請參閱本站之隱私權宣告。